绘本故事《Bluebrries for Sal 《小塞尔采蓝莓》》- 适合8-10岁,5-7岁,11-14岁,分享,英文绘本
绘本《Bluebrries for Sal 《小塞尔采蓝莓》》,Penguin Random House
绘本内容
莎莎跟妈妈去山上摘浆果。妈妈说:“我们把浆果带回去做罐头,冬天就有东西吃了。”
莎莎摘了三粒浆果扔进桶里,叮,咚,当!
可是莎莎摘一粒吃一粒,还从妈妈桶里抓了一大把。妈妈说:“莎莎,你走开,自己去摘你的浆果吃。”
莎莎走累了,坐在浆果树丛里吃起浆果来。
在山坡的另一边,小熊跟熊妈妈也出来吃浆果。熊妈妈说:“小熊,多吃浆果,我们才好挨过又长又冷的冬天。”
小熊走累了,坐在浆果树丛里吃起浆果来。
那边的莎莎吃光了身边的浆果,站起来去找妈妈。她听到浆果树丛里有声音传过来,一定是妈妈!其实那是熊妈妈。莎莎追了过去,紧跟在熊妈妈后面。
这边的小熊也吃光了身边的浆果,去找妈妈。小熊听到浆果树丛里有声音传过来,一定是妈妈!其实那是莎莎的妈妈。小熊追了过去,紧跟在莎莎的妈妈后面。
熊妈妈回过头来:“这不是我的孩子!我的小熊哪里去啦?”她仔细看了看莎莎,就去找小熊了。(它年纪已经够大,不怕人了,更别说像莎莎那样的小东西了。)
莎莎的妈妈回过头来:“你不是莎莎,我的孩子在哪里?”她转身去找莎莎了。(莎莎的妈妈年纪已经够大了,不怕熊了,更别说像小熊那样的小东西了。)
小熊跟着熊妈妈,从山的这一边下山回家了。莎莎跟着妈妈,从山的另一边回家了。
Kuplink, kuplank, kuplunk go the blueberries into the pail of a
little girl named Sal who–try as she might–just can’t seem to
pick as fast as she eats. Robert McCloskey’s classic is a magical
tale of the irrepressible curiosity–not to mention appetite–of
youth. Sal and her mother set off in search of blueberries for the
winter at the same time as a mother bear and her cub. A quiet
comedy of errors ensues when the young ones wander off and
absentmindedly trail the wrong mothers.
Blueberries for Sal–with its gentle animals, funny noises,
and youthful spirit of adventure–is perfect for reading aloud. The
endearing illustrations, rendered in dark, blueberry-stain blue,
will leave you craving a fresh pail of your own.